W dobie plagi chorób cywilizacyjnych, takich jak cukrzyca, chorobliwa otyłość, nadciśnienie tętnicze, niedoczynność tarczycy, stwardnienie rozsiane (SM), osteoporoza, z rakiem – cesarzem wszech chorób – na czele, tłumaczenia medyczne stały się bardzo potrzebną usługą na rynku translatorskim. Teksty medyczne są przekładane przez biuro tłumaczeń, takie jak Best Text, najczęściej z języka polskiego na j. angielski lub niemiecki, jak również w odwrotnym kierunku. Wiele zamówień na przekłady medyczne wymaga wersji przysięgłej, dostarczanej pracodawcy, Zakładowi Ubezpieczeń Społecznych, firmie ubezpieczeniowej lub – czasem – szpitalowi.
Firma tłumaczeniowa Best Text do procesu wykonywania tłumaczeń medycznych zatrudnia lekarzy z biegłą znajomością języków obcych, głównie angielskiego i niemieckiego. Fakt ten stanowi podstawowy atut przemawiający za wyborem właśnie tego biura tłumaczeń jako wykonawcy usług translacji medycznych, gdyż przytłaczająca większość innych firm zleca tłumaczenia medyczne filologom, którzy nie posiadają aż takiej biegłości w znajomości zagadnień z dziedziny medycyny. Kolejnym atutem przemawiającym na korzyść biura tłumaczeń Best Text jest możliwość wykonania tłumaczenia w trybie pilnym bądź ekspresowym, tj. nie cierpiącym zwłoki. Staje się to tym istotniejsze, gdy zdrowie i życie pacjenta zawiśnie na włosku, a skuteczna terapia i przeżycie zależą w dużej mierze od bardzo szybkiego tłumaczenia medycznego, a w ślad za nim – interwencji medycznej, np. chirurgicznej w przypadku agresywnego guza nowotworowego. Najważniejszą zaś przewagą, którą posiada biuro tłumaczeń Best Text nad konkurencją, jest dostarczanie przysięgłych tłumaczeń medycznych w wersji "double check", czyli tłumaczeń tekstów medycznych wykonywanych przez lekarzy, a poświadczanych za zgodność przez drugiego, niezależnego weryfikatora – tłumacza przysięgłego języka angielskiego lub niemieckiego (czytaj więcej: https://besttext.pl/tlumaczenia-przysiegle-jaworzno/).
Tłumacz przysięgły nadaje dokumentowi tłumaczenia wykonanego przez lekarza moc prawną, przy okazji dodatkowo sprawdzając poprawność warstwy językowej, kompletność oraz spełnienie formalnych wymogów tłumaczenia przysięgłego przez tekst tłumaczenia. Jako ekspert w swojej dziedzinie lekarz odpowiada z kolei za warstwę merytoryczną tłumaczenia medycznego. W tłumaczeniach medycznych najważniejsze jest zachowanie sensu, czyli wierne oddanie treści źródła. Forma jest mniej istotna dla dalszego leczenia. Jakkolwiek właściwa forma zwykle ma znaczenie w kontaktach z urzędnikami, toteż medyczne tłumaczenia przysięgłe powinny też zachować odpowiednią formę, o którą zadba tłumacz przysięgły.
Biuro tłumaczeń Best Text coraz częściej obsługuje coraz więcej klientów lokalnie. Mając swoją siedzibę w Jaworznie, świadczy usługi specjalistycznych tłumaczeń medycznych dla osób i firm z ościennych miejscowości. Wśród nich ważne miejsce odgrywają mysłowiczanie. Dzieje się tak, ponieważ Mysłowice oddalone są od Jaworzna jedynie o około 13 km, patrząc na odległość drogą samochodową od rynku Mysłowic do rynku Jaworzna.

To tylko około 20 minut jazdy autem. Droga krajowa 79 (DK79) bardzo dobrze komunikuje Jaworzno z Mysłowicami, szczególnie po oddaniu do użytku obwodnicy Jaworzna oraz gruntownej modernizacji DK79 na odcinku Kanty-Leopold, gdzie z drogi jednopasmowej powstała droga dwupasmowa. Ponadto przy katedrze Parafii Najświętszego Serca Pana Jezusa w Mysłowicach, w samym sercu Mysłowic na DK79, na ulicy Krakowskiej, obecnie prowadzone są szeroko zakrojone prace drogowe zmierzające do przebudowy drogi z powstaniem nowego ronda. Rondo w tym miejscu w dużym stopniu usprawni ruch samochodowy na drodze przelotowej do Jaworzna, gdyż auta łatwiej będą mogły włączyć się do ruchu.

Z oczywistych względów jazda stanie się też bezpieczniejsza, co powinno zredukować liczbę kolizji drogowych w tym miejscu. Modernizacja infrastruktury drogowej pomiędzy Mysłowicami a Jaworznem sprzyja szybszej komunikacji międzymiastowej, ułatwiając mieszkańcom Mysłowic podróż do Jaworzna, m.in. w celu osobistego odbioru dokumentów papierowych przysięgłych tłumaczeń medycznych wykonywanych w trybie pilnym.
Stopka autorska:
Daniel Korcz, certyfikowany tłumacz medyczny języka angielskiego, założyciel biura tłumaczeń Best Text (besttext.pl)
Twoje zdanie jest ważne jednak nie może ranić innych osób lub grup.
Komentarze